Episode 53

full
Published on:

15th Oct 2025

美国邮寄投票有内幕?到底安全吗?湾区选举专员Fiona亲身揭秘!

2025年11月4日有special election,10月20号是最后注册的日期哦!快去投票吧!

https://vote.gov/

registertovote.ca.gov

星宝|Fiona Elections Outreach Specialist 选举外展专员 | fionaliuw20@gmail.com

Fiona提到了几个非营利组织(non-profit organization)的名字:

  • NAMI: 这个组织关注心理健康(mental health),并且有中文服务部门,非常希望有会讲双语的义工加入. https://www.nami.org/
  • APAPA: 这是一个华人公益组织,规模很大,全国都有分支。他们会举办活动,并为年轻人提供实习机会. https://www.apapa.org/
  • First of Five: 这个公益组织主要服务于儿童及其家庭。https://www.first5california.com/en-us/

如果你也希望来到节目中分享你的故事,非常欢迎填写这份问卷

https://forms.gle/JhXsfupFe729HuJi6

本期亮点:

  • Fiona 的心路历程:从新移民到公民教育家:Fiona真诚地分享了她从不了解公民权利的新移民,到因为疫情为家庭考虑而决定入籍的心路历程。她发现,当自己放弃投票权利,就等于将命运交在别人手中,这让她最终投身于选举教育工作,肩负起一种使命感 。
  • 投票原来这么简单:打破谣言,建立信任:她详细介绍了加州选民注册和投票的便捷性,强调注册只需要两分钟,并且澄清了邮寄选票的安全性 。Fiona解释了选票签名与DMV记录的比对系统,以及选民可以实时追踪选票状态,这些都打破了坊间关于舞弊的传闻,让投票过程透明可信 。
  • 华人社区的沉默力量:语言与代际的桥梁:Fiona敏锐地洞察到华裔移民社区在选举参与上的信息差和语言障碍 。她和她的无党派团队通过去老年中心、教堂等华人聚集地,用中文提供讲座和宣传资料,致力于帮助那些因语言和文化隔阂而犹豫的华裔同胞,鼓励他们积极行使公民权利,让社区的声音被听见 。

联系我们:

  • myspark.Ljj@gmail.com

互动邀请:

如果你喜欢我们的内容,请麻烦你分享给你朋友,也欢迎给我们评分和评论,或在社交媒体上分享你的感受,谢谢你温暖的支持,祝你的生活亮晶晶!

🌟 你的每一份心意,都会让我们更有动力把这段旅程走得更远。欢迎点点这里,为我们的星星罐头加点光:https://www.paypal.com/ncp/payment/LRXJWTK8K6QRY

🌟 BUY ME A COFFEE, 谢谢你的关心

buymeacoffee.com/ljjspark

Transcript
Speaker:

这个是你的公民权利

Speaker:

你如果可以去投票的话

Speaker:

然后你放弃了你的这个权利

Speaker:

那就是相当于把你的命运交在别人手中

Speaker:

那交在别人手中

Speaker:

他的立场可能跟你是截然相反的

Speaker:

那就是他们会说一个就是

Speaker:

那你就不要complain

Speaker:

如果你每天只是在complain

Speaker:

但是你不take action

Speaker:

其实非常简单

Speaker:

然后注册只需要两分钟

Speaker:

很简单的一个表格

Speaker:

你填了之后

Speaker:

你就注册成功了

Speaker:

对,我们不占任何的派别

Speaker:

我们只是服务于民众,服务于选民

Speaker:

然后去做这方面的工作,还有宣传的

Speaker:

你好,欢迎来到亮晶晶,我是六一

Speaker:

这里是华语界最闪亮的播客

Speaker:

每周三我们带你走进海外华人的精彩故事

Speaker:

记得订阅哟

Speaker:

那如果你也想来分享你的经历

Speaker:

show notes里有链接

Speaker:

等你来填问卷

Speaker:

我们会联系你的

Speaker:

那今天我们请了来自美国旧金山湾区的朋友

Speaker:

比奥娜

Speaker:

我们来欢迎她

Speaker:

哈喽大家好

Speaker:

哈喽六一

Speaker:

我是比奥娜

Speaker:

很高兴今天来到亮晶晶的podcast

Speaker:

跟大家一起来聊天

Speaker:

谢谢比奥娜

Speaker:

来我们节目做客

Speaker:

我现在住在湾区的东湾

Speaker:

Pleasanton与我的家人一起

Speaker:

我们有两个小朋友

Speaker:

一个是我的女儿

Speaker:

今年九岁了马上

Speaker:

然后我的儿子

Speaker:

他今年七岁半

Speaker:

然后我现在目前做的工作

Speaker:

是在我们邻居的County

Speaker:

叫Contra Costa County

Speaker:

做的工作与选举有关

Speaker:

职务是Elections Outreach Specialist

Speaker:

虚强翻译成中文就是

Speaker:

选举万展专员

Speaker:

不好意思

Speaker:

有点绕口

Speaker:

对对我很少这样做自我介绍

Speaker:

所以有一点点的有点绕口

Speaker:

那要不能不能跟我们分享一下

Speaker:

或者介绍一下

Speaker:

您这个工作就是翻译成大白话

Speaker:

是做什么的呢

Speaker:

好呀好呀

Speaker:

我们知道美国是选举制的国家嘛

Speaker:

所以它每四年

Speaker:

我们作为华人最了解的

Speaker:

就是最重要的总统大选

Speaker:

但是除了总统大选

Speaker:

它还有其他的中区选举

Speaker:

然后还有一些

Speaker:

每个地方有special election

Speaker:

那其实这些election

Speaker:

它不是state在control

Speaker:

然后也不是由city在做

Speaker:

但其实是由county

Speaker:

base county

Speaker:

然后在主要从设计选票

Speaker:

然后到分发选票

Speaker:

到统计选票

Speaker:

一些候选人

Speaker:

特别是local的候选人

Speaker:

比如说每个城市的市长啊

Speaker:

还有city councilman啊

Speaker:

然后还有school board的

Speaker:

就是不同local的一些leader

Speaker:

都需要跟我们county的office

Speaker:

去file他candidate information

Speaker:

然后我们才会把他的信息

Speaker:

放在选票上面

Speaker:

就是我们整个的department

Speaker:

叫做clarker recorder elections department

Speaker:

我们是election division下面

Speaker:

一个小team叫做outreach

Speaker:

那我们最主要做的就是

Speaker:

关于选举的教育

Speaker:

还有一些宣传

Speaker:

就虽然现在不是大的选举季

Speaker:

可是关于宣传教育这块

Speaker:

我们是一直持续进行的

Speaker:

在美国的华人

Speaker:

他有从台湾过来

Speaker:

还有从Mainland China过来的

Speaker:

就是台湾通常喜欢翻译成郡

Speaker:

对 所以你如果在当地的一些

Speaker:

每只报章上

Speaker:

比如说世界日报啊

Speaker:

还有星岛日报

Speaker:

可能看到的都是

Speaker:

Speaker:

都是

Speaker:

不一样的

Speaker:

Speaker:

但是我们也有很大一部分人

Speaker:

管它叫现

Speaker:

您是已经变成公民了

Speaker:

是不是

Speaker:

Speaker:

我2021年的时候入籍的

Speaker:

当时您是怎么会想要入籍的呢

Speaker:

当时是2014年的时候

Speaker:

跟我先生结婚

Speaker:

所以我当时拿了绿卡

Speaker:

然后我大概2019年的时候

Speaker:

就可以入籍了

Speaker:

当时也没有非常强烈的动力

Speaker:

去做选择

Speaker:

然后可能之后还会回中国啊

Speaker:

就是就很多不确定因素

Speaker:

但是2020年你也知道

Speaker:

就疫情来了嘛

Speaker:

就很多事情都变得更加的不可预知

Speaker:

然后不知道接下来的走势会是什么

Speaker:

然后当时的这边的政策

Speaker:

也一直在变化

Speaker:

所以我们可能觉得

Speaker:

因为有小孩

Speaker:

然后已经开始上学的年纪

Speaker:

就留在这边的可能性会比较大一些

Speaker:

那如果长期会在这边生活

Speaker:

可能入籍之后会有更多的便利

Speaker:

比如说工作

Speaker:

在政府的一些职务

Speaker:

不过当时没有预计会在政府工作

Speaker:

所以当时就做了申请

Speaker:

因为也知道从申请工作签证

Speaker:

然后到哪绿卡

Speaker:

然后到申请入籍

Speaker:

都是一个很长的一个过程

Speaker:

就从你递交申请

Speaker:

然后到通知你去面试

Speaker:

所以当时就觉得说

Speaker:

先把申请递交了吧

Speaker:

然后再等等看

Speaker:

我可能2020年的时候递交了

Speaker:

经历了大概六到八个月

Speaker:

得到了通知

Speaker:

然后2021年的六月份

Speaker:

然后最后入籍的

Speaker:

我记得疫情的时候

Speaker:

确实很多人都是

Speaker:

之前都在观望的一个阶段

Speaker:

很多人我身边有蛮多人

Speaker:

后来就变成公民了

Speaker:

就是现在你是帮County

Speaker:

鼓励大家去选票啊

Speaker:

或者去注册选票

Speaker:

从获得公民身份

Speaker:

到说我要去做这份工作

Speaker:

你的心路历程

Speaker:

能跟我们分享一下

Speaker:

当时成为公民以后

Speaker:

也没有太了解

Speaker:

成为美国公民的权利

Speaker:

只是最直接就是护照的变化

Speaker:

你可能去很多地方

Speaker:

就不需要签证了

Speaker:

但是反而你回国要去拿中国签证

Speaker:

但是其他的公民权利就没有

Speaker:

虽然当时我们入籍的时候

Speaker:

他会给你发一个envelope

Speaker:

然后告诉你

Speaker:

先是恭喜你成为公民

Speaker:

然后你可以享有的一些权利

Speaker:

当然还有一些公民的义务

Speaker:

然后还有一张就是入籍纸

Speaker:

还有一个小小的国旗

Speaker:

但是也就是当天宣示完之后

Speaker:

那个envelope就已经被放在柜子里

Speaker:

对就没有再拿出来过了

Speaker:

很多的契机也还蛮神奇的

Speaker:

就2024年去年嘛

Speaker:

就是总统大选

Speaker:

从年初就已经开始

Speaker:

大家讨论得很热烈

Speaker:

候选人啊

Speaker:

还有这个就是关于投票

Speaker:

可是因为我没有经历过

Speaker:

我身边的人也没有经历过

Speaker:

那我就觉得说

Speaker:

我很想试试看

Speaker:

但是不知道该从何开始

Speaker:

我知道就是投票

Speaker:

大概是11月份嘛

Speaker:

还早

Speaker:

我有听说过大概要先注册

Speaker:

我一听到注册

Speaker:

然后我就觉得好像

Speaker:

像申请那个就是

Speaker:

就是绿卡公民一堆问题要回答

Speaker:

然后一堆的就是表格要去填

Speaker:

我就觉得好像有一点点麻烦

Speaker:

然后我就以学生的心态觉得

Speaker:

我还是先去做个功课

Speaker:

然后当我了解清楚了

Speaker:

我再去take这个action

Speaker:

就稍微有一点点

Speaker:

怎么说呢

Speaker:

就没有太

Speaker:

就是要立刻马上去做这件事

Speaker:

但是我跟自己说

Speaker:

这可能是我2024年

Speaker:

一个checklist要去做的一件事情

Speaker:

然后也很巧

Speaker:

我2024年暑假的时候

Speaker:

是朋友跟我说的

Speaker:

这么一个工作机会

Speaker:

我之前的工作是

Speaker:

可以work from home

Speaker:

因为当时小朋友还小嘛

Speaker:

就需要兼顾他们去上学啊

Speaker:

参加一些课外活动

Speaker:

我们现在工作的地方

Speaker:

在Contra Costa County

Speaker:

Martinas

Speaker:

离我们家单程的车程

Speaker:

是35分钟

Speaker:

还蛮远的

Speaker:

我就不知道

Speaker:

觉得还蛮challenge的

Speaker:

有点挑战

Speaker:

然后我就有点犹豫不决

Speaker:

跟我老公商量来的

Speaker:

我老公鼓励了我

Speaker:

他来这边很久

Speaker:

然后也已经是公民

Speaker:

他在这边上过初中

Speaker:

上过高中

Speaker:

了解的比我多

Speaker:

就是他知道

Speaker:

我有这个意愿

Speaker:

想更融入

Speaker:

更了解这边的文化

Speaker:

还有一些政策

Speaker:

还有

Speaker:

然后他说

Speaker:

其实是一个

Speaker:

很好的工作机会

Speaker:

就先不用考虑其他

Speaker:

你先试试看嘛

Speaker:

Speaker:

然后我就去了

Speaker:

然后去了之后

Speaker:

我就很喜欢这份工作

Speaker:

我就觉得有一种使命感

Speaker:

然后又有一种

Speaker:

就觉得我这个工作

Speaker:

是有一个影响力的

Speaker:

本身我的性格就是那种

Speaker:

people person

Speaker:

我不喜欢被固定在一个地方

Speaker:

每天重复重复

Speaker:

然后这个工作就给我创造了

Speaker:

很多机会走出去

Speaker:

比如说我们会跟很多的高校

Speaker:

就是high school

Speaker:

然后去做invent

Speaker:

然后也会去到我们

Speaker:

Contra Casa County Community College

Speaker:

几乎每个college我们都会去

Speaker:

然后开学的时候

Speaker:

或者是一些holiday

Speaker:

然后有庆祝活动的时候

Speaker:

然后我们还会跟当地的一些

Speaker:

肥营利组织合作

Speaker:

他们那边去做一些workshop

Speaker:

或者会去搭台

Speaker:

然后发一些宣传单页

Speaker:

然后可以跟选民

Speaker:

像我当时的这种情况

Speaker:

就是我已经是公民

Speaker:

但是我一直没有注册

Speaker:

也没有参加投票

Speaker:

也不知道该怎么做的时候

Speaker:

我觉得如果有一个人

Speaker:

站在他面前告诉他

Speaker:

其实非常简单

Speaker:

然后注册只需要两分钟

Speaker:

很简单的一个表格

Speaker:

你填了之后

Speaker:

你就注册成功了

Speaker:

因为现在都已经是邮寄选票

Speaker:

每个选民都会收到嘛

Speaker:

到了他那个地区的

Speaker:

或者是大型的选举

Speaker:

他就会在邮箱收到他的选票

Speaker:

就是这么自然

Speaker:

就是这么简单

Speaker:

所以我就觉得

Speaker:

去跟大家的互动也好

Speaker:

去build这个trust也好

Speaker:

是我性格使然

Speaker:

很喜欢去做的一件事情

Speaker:

然后虽然我所谓有影响力

Speaker:

其实也不是立刻马上

Speaker:

他就能呈现很大的一个

Speaker:

因为毕竟我们也是在一点点尝试

Speaker:

然后去接触

Speaker:

然后去把这个新人建立起来

Speaker:

所以我觉得以前我认为的影响力

Speaker:

就要很宏大

Speaker:

然后要立刻能展现出来的

Speaker:

但是我经历这个工作之后

Speaker:

我反而就是把影响力

Speaker:

或者说看的层面会更多元一些

Speaker:

我觉得影响力不管是大是小

Speaker:

你是影响了一个人

Speaker:

一个家庭

Speaker:

一个组织

Speaker:

还是一个学校

Speaker:

一个就是就是这样

Speaker:

但是我总觉得就是人跟人的关系

Speaker:

是相互影响的

Speaker:

我可能现在我知道我今天跟他聊完之后

Speaker:

他注册了

Speaker:

他可能今年参加了投票

Speaker:

那选绩结果就可能因为他的这一票

Speaker:

影响到

Speaker:

对有影响

Speaker:

然后那他可能会影响到他的身边的家人

Speaker:

他的朋友

Speaker:

然后他的同事

Speaker:

那其实很多影响力是你看不到的

Speaker:

然后并且是可以扩展出去的

Speaker:

所以我觉得

Speaker:

工作是首先它是正向的

Speaker:

可以改变我们生活的一些信息

Speaker:

我觉得还蛮有意义的

Speaker:

说个非常形象的话

Speaker:

就是大海是有河

Speaker:

有小溪

Speaker:

雨水他们组成的

Speaker:

所以就是一点一滴的

Speaker:

每天的付出科普啊

Speaker:

或者去默默的去上门

Speaker:

是不是还要拜访

Speaker:

他们肯定是非常有影响力的

Speaker:

对对对

Speaker:

而且这个是你的公民权利

Speaker:

你如果Eligible可以去投票的话

Speaker:

然后你放弃了你的这个权利,

Speaker:

那就是相当于把你的命运交在别人手中,

Speaker:

那交在别人手中,

Speaker:

他的立场可能跟你是截然相反的,

Speaker:

那就是他们会说一个就是,

Speaker:

那你就不要complain,

Speaker:

如果你每天只是在complain,

Speaker:

但是你不take action,

Speaker:

对吧,

Speaker:

但是相反的就是你去做出一些,

Speaker:

你能做到的事情,

Speaker:

然后事情可能就真的会有一些变化,

Speaker:

没有错,

Speaker:

那在美国一提到选举,

Speaker:

可能大家都会立即联想到

Speaker:

是民主党啊

Speaker:

还是共和党

Speaker:

那您在鼓励大家去投票的时候

Speaker:

是代表某一个特定的党派吗

Speaker:

还是说完全的中立的一个

Speaker:

去做公民教育

Speaker:

哦 很感谢你

Speaker:

问的这个问题留意

Speaker:

对 这个我们也要去跟大家表态

Speaker:

就是我们是无党派的

Speaker:

对 我们不占任何的派别

Speaker:

我们只是服务于民众

Speaker:

服务于选民

Speaker:

做这方面的工作

Speaker:

还有宣传的

Speaker:

因为大家可能脑袋里

Speaker:

都会有一个问号

Speaker:

没错

Speaker:

对包括我开始

Speaker:

接触这份工作之前

Speaker:

也是有很多的问号

Speaker:

还有很多混淆的地方

Speaker:

Speaker:

那你们团队一共

Speaker:

有多少人在做这件事

Speaker:

就是我们整个

Speaker:

Department大概

Speaker:

就我们的Election Division

Speaker:

大概有40个人左右

Speaker:

不是很大

Speaker:

但是我们做

Speaker:

Outreach的这个小team

Speaker:

才三个人

Speaker:

你们一个county

Speaker:

有多少人来着

Speaker:

OK,所以是一百多

Speaker:

四个人

Speaker:

是四个人还是三个人

Speaker:

三个人

Speaker:

这么庞大的一个任务

Speaker:

这个每天这schedule

Speaker:

或者说到了要选举的时候

Speaker:

压力这会不会特别大呢

Speaker:

就是像我刚才有提到的说

Speaker:

我们的工作

Speaker:

不管有没有选举

Speaker:

都是在正常一直

Speaker:

一直在教育

Speaker:

对,一直在进行中

Speaker:

但是好的是

Speaker:

大部分的美国民众

Speaker:

就是他们是在这边出生

Speaker:

在这边长大

Speaker:

看着他们的爸爸妈妈去投票

Speaker:

他们是有这个意识的

Speaker:

就像我刚开始接触工作

Speaker:

我去做宣传的时候

Speaker:

遇到一些老的选民

Speaker:

他们关于民主

Speaker:

关于投票的那个认知

Speaker:

要比我多得多和强大得多

Speaker:

那像很明显

Speaker:

他们就不需要我们过多的宣传

Speaker:

其实我们更需要focus的是在那些

Speaker:

就比如说像我们用移民

Speaker:

然后缺乏一些关于选举的知识

Speaker:

然后投票啊

Speaker:

还有怎么去注册啊

Speaker:

这个可能会产生的影响会更大一些

Speaker:

大概有多少

Speaker:

比如说新移民啊

Speaker:

或者你们特别需要去服务的

Speaker:

比如说服务这个

Speaker:

特别是需要去攻破的这一个人口

Speaker:

是大概有多少万或者几十万

Speaker:

Speaker:

然后我觉得这个数据

Speaker:

其实也是我们一直在

Speaker:

也刚好就是没有选举的时候

Speaker:

除了去参加一些活动

Speaker:

还会关于一些数据的研究

Speaker:

关于我们去年

Speaker:

比如说做的活动

Speaker:

去的学校

Speaker:

然后出来的一个outcome

Speaker:

产生了多大的影响

Speaker:

我们也会去分析

Speaker:

哪些的影响更大一些

Speaker:

那我们是采取的方式

Speaker:

会哪些会有优劣

Speaker:

我们会去做这些的研究

Speaker:

我们也关于

Speaker:

我们eligible的选民的

Speaker:

这个分布

Speaker:

也会去做一些研究

Speaker:

比如说我最近

Speaker:

刚拿到的一个data

Speaker:

是关于在我们Contra Costa County

Speaker:

关于immigrants的这个数据

Speaker:

大概有30万的这个移民

Speaker:

这个数据是2023年的

Speaker:

住在我们的county

Speaker:

然后这个数据还有提到

Speaker:

关于不同的族裔在我们的county分布

Speaker:

也还蛮有意思

Speaker:

而且我也很意外

Speaker:

就是最大的人口分布

Speaker:

是从墨西哥的移民

Speaker:

这个我们大概都知道

Speaker:

但是第二大的移民是菲律宾的移民

Speaker:

我觉得这个数据它统计,我不知道它是从语言还是通过什么样的方式,

Speaker:

我觉得这个number比我想象中的要小,

Speaker:

但是我也可以分享一下,

Speaker:

如果要是有一些听众它可能有更准确的数据,

Speaker:

也可以之后反馈给我们。

Speaker:

我现在手里面拿到的是关于2023年的数据,

Speaker:

在我们的county墨西哥的移民的占比差不多到了7万左右,

Speaker:

然后接下来排名第二的是菲律宾的移民,

Speaker:

就差不多是一半,然后34000这么多,

Speaker:

然后第三大的移民是印度

Speaker:

大概是两万五千左右

Speaker:

我们就是中国的移民排在第四位

Speaker:

然后差不多是两万人这样子

Speaker:

我还蛮意外的

Speaker:

那这些移民包括现在拿绿卡的

Speaker:

也包括就是已经入籍的

Speaker:

他没有细分出来

Speaker:

对对对这个没有

Speaker:

他是合并在一起的

Speaker:

所以其实在我们的county

Speaker:

移民的占比还是蛮大的

Speaker:

Speaker:

30万的移民了

Speaker:

刚刚在我们节目开始前

Speaker:

Fiona给我看了一下

Speaker:

79万是可以投票的

Speaker:

然后72万是注册要去投票的

Speaker:

是72万是已经注册了

Speaker:

已经注册了

Speaker:

中间有7万左右的gap

Speaker:

发现953万的人去投了票

Speaker:

Speaker:

然后所以有20万的人没有去投票

Speaker:

是的

Speaker:

对于一个就是刚成为

Speaker:

美国公民的新公民来说

Speaker:

他如果想要去投票

Speaker:

包括等一下

Speaker:

是明年吧中期选举要到

Speaker:

然后再过四年

Speaker:

四年又要去那个大选了

Speaker:

那他最重要的第一步是什么

Speaker:

当你成为公民之后

Speaker:

那选举就是

Speaker:

你的公民的权利和义务

Speaker:

通常我们对于

Speaker:

关于是不是eligible

Speaker:

然后是有几个条件的

Speaker:

然后第一个你要年版18岁

Speaker:

对对对

Speaker:

然后第二个就是美国公民

Speaker:

然后并且是居住在我们county

Speaker:

如果是通过我们来注册的话

Speaker:

然后是你是住在我们county的一个居民

Speaker:

然后没有因为重罪在州或者联邦的监狱服刑

Speaker:

接下来还有一个条件

Speaker:

就是没有被某个法庭认定为精神不健全

Speaker:

是不能被投票的

Speaker:

那如果就是符合了这几个条件

Speaker:

那就意味着你是eligible

Speaker:

可以去投票的选民

Speaker:

第一步你要去注册

Speaker:

然后注册我们也有好些方式

Speaker:

现在比较方便的是

Speaker:

你可以去网站去填一个online form

Speaker:

这个网站是registertovote.ca.gov

Speaker:

还有其他的一些线下的注册的方式

Speaker:

就比如说填写我们的一个registration form

Speaker:

那这个form你可以到当地的选举办公室

Speaker:

可以去领取

Speaker:

也可以在你当地的

Speaker:

City的图书馆

Speaker:

邮局

Speaker:

还有DMV

Speaker:

然后现在我们其实

Speaker:

注册的这个人数

Speaker:

最大的一块就是在DMV

Speaker:

就比如说我去年

Speaker:

要更新我的Real ID

Speaker:

你去DMV办业务的同时

Speaker:

因为你要填信息嘛

Speaker:

它就会有一个板块

Speaker:

问你说

Speaker:

你要不要在我们这边注册投票

Speaker:

所以DMV是我们很大的

Speaker:

去注册的来源

Speaker:

Speaker:

对我也记得

Speaker:

之前去DM Renew的时候

Speaker:

也问我说

Speaker:

你要不要注册

Speaker:

我说不好意思

Speaker:

注册不了

Speaker:

Speaker:

2024年也是第一次去投票

Speaker:

对不对

Speaker:

是的

Speaker:

2024年是我参加这份工作之后

Speaker:

我第一次了解到说

Speaker:

哦原来注册没有我想象中那么麻烦

Speaker:

然后我就去了网站

Speaker:

因为我虽然在

Speaker:

可是我家是住在Alameda County的

Speaker:

Speaker:

所以我当时在网上填了注册表

Speaker:

其实有一个网站

Speaker:

它是可以帮助选民来track他的选票的

Speaker:

就是从他什么时候寄出来

Speaker:

然后到你填完之后

Speaker:

回又回去

Speaker:

你都可以看到什么样的时间

Speaker:

你的这个选票是在邮局

Speaker:

还是到你的邮箱

Speaker:

或者有没有正常的回到选举办公室

Speaker:

都是可以track的

Speaker:

我待会可以把这个网站也分享给大家

Speaker:

我当时注册完之后还蛮有意思的

Speaker:

因为通常

Speaker:

因为从我们办公室的操作

Speaker:

就大概两到三天就可以收到

Speaker:

因为我们办公室的同事

Speaker:

都在讨论说

Speaker:

我有收到选票

Speaker:

你有收到吗

Speaker:

我就那几天频繁地查我们家的邮箱

Speaker:

一直都没有收到

Speaker:

然后我就去了网站去查

Speaker:

然后那个状态也很奇怪

Speaker:

我最后打了他们办公室的电话

Speaker:

他们帮我查我的选票

Speaker:

有一点点不是正常的状态

Speaker:

他们就帮我重新order的选票

Speaker:

然后这样我才正常的收到

Speaker:

对 还有一些

Speaker:

对 小插曲 是的是的

Speaker:

那比如说游记选票的话

Speaker:

怎么能证明你是你呢

Speaker:

这个也蛮好奇的

Speaker:

谢谢刘姨

Speaker:

这是一个非常重要

Speaker:

而且很多人都很关心的一个问题

Speaker:

其实游记选票

Speaker:

当你填完你的芭蕾之后

Speaker:

然后已经付过油资了

Speaker:

就免费寄回给我们的办公室

Speaker:

但是在你寄出之前

Speaker:

有个很重要的一个步骤

Speaker:

就是签名

Speaker:

你要在你的信封签名

Speaker:

并且要保证你的签名

Speaker:

和我们就是DMV

Speaker:

或者你当时如果是

Speaker:

纸质注册的时候的那个签名

Speaker:

是要一致

Speaker:

你的选票才会被计算

Speaker:

所以当我们的选票

Speaker:

从四面八方寄到我们办公室的时候

Speaker:

人员打开信封之后

Speaker:

就是我们通过一个机器

Speaker:

把所有的签名

Speaker:

都扫描

Speaker:

然后有对比

Speaker:

对去跟之前的

Speaker:

记录去做对比

Speaker:

是有专业的工作人员

Speaker:

如果发现他信封上的

Speaker:

签名跟记录

Speaker:

里面是不一致的

Speaker:

那我们就会再发一封信

Speaker:

到选民的家里面去确认

Speaker:

然后让他提供

Speaker:

新的签名来保证

Speaker:

就是这个选民和他的选票

Speaker:

是一致的

Speaker:

是对应的

Speaker:

也会避免一些误会的发生

Speaker:

避免别人帮他投票

Speaker:

没错

Speaker:

虽然这样的几率会很小

Speaker:

但是这个一个流程

Speaker:

还是蛮重要的

Speaker:

Speaker:

还是很重要的

Speaker:

谢谢你跟我们科普这个事情

Speaker:

这个事情非常有道理

Speaker:

但是很多人都会想不到这一点

Speaker:

是的

Speaker:

是的

Speaker:

然后我可以再补充一下

Speaker:

关于投票的几种方式

Speaker:

刚才我有说到

Speaker:

就是注册有去到几个不同的地点

Speaker:

那投票的方式

Speaker:

通常也有几个不同的

Speaker:

就是现在所有的选民

Speaker:

都会收到他的邮寄选票

Speaker:

那你投完票

Speaker:

放回邮箱之后

Speaker:

你可以第一个是投到邮局

Speaker:

然后我们会有工作人员

Speaker:

去邮局收选

Speaker:

保证了他的一定的安全性

Speaker:

然后第二个呢

Speaker:

在每个county的一些城市的具体的地方

Speaker:

我们在选举期间会放一个job box

Speaker:

那个是对

Speaker:

邮票的投递箱

Speaker:

在我们的办公室门口

Speaker:

就在我们county办公室门口

Speaker:

然后还有在一些城市的city center

Speaker:

然后还有在一些college的校园里面

Speaker:

会有一些这个选票

Speaker:

我们的投票箱

Speaker:

其实每个选民在当他们收到有据选票之前

Speaker:

上面会告诉他

Speaker:

就是接下来他需要做什么事情

Speaker:

有一些注意事项

Speaker:

在那本guidebook上都可以看到

Speaker:

除了这两个方式之外

Speaker:

他还可以亲自到我们的办公室去投票

Speaker:

去投递

Speaker:

也可以到现场投票

Speaker:

然后并且我们康蒂在去年2024年的时候

Speaker:

会有几个就是提前开放的投票中心

Speaker:

也可以就是给愿意到现场投票

Speaker:

因为他不放心邮寄投票

Speaker:

对对对

Speaker:

他中间有一些闪失

Speaker:

他要亲眼看到确认

Speaker:

他的选票在我们的投递乡里

Speaker:

这一部分选民提供了

Speaker:

就是有提前投票中心

Speaker:

还有最集中的是

Speaker:

选举当日

Speaker:

我们大概有在整个county

Speaker:

开设几百个

Speaker:

刚才我说的polling place

Speaker:

对可以供选民去

Speaker:

现场投票

Speaker:

所以有这么几个投票的方式

Speaker:

其实还是蛮

Speaker:

多元的

Speaker:

一个更好的选择

Speaker:

可以去做出这个行动

Speaker:

对我记得

Speaker:

我以前住的一个小区

Speaker:

然后我们那栋楼

Speaker:

我们是个高楼

Speaker:

然后一楼

Speaker:

就是lobby

Speaker:

就每次投票

Speaker:

都是在那边设点的

Speaker:

好吃是吗

Speaker:

对对对

Speaker:

是在哪里

Speaker:

在三番里面吗

Speaker:

在三番里面

Speaker:

对然后

Speaker:

那还蛮好吃

Speaker:

是就特别严肃

Speaker:

感觉那个环境

Speaker:

就那几天

Speaker:

就那个气氛

Speaker:

你都能感觉很不一样

Speaker:

哦对

Speaker:

是像就是中间

Speaker:

对对

Speaker:

是是是

Speaker:

每个人都可以在

Speaker:

就是一个

Speaker:

就是自己的空间

Speaker:

不被别人打扰

Speaker:

和看到的情况之下

Speaker:

投出自己的一票

Speaker:

Speaker:

那它你们的那个lobby

Speaker:

可能就是

Speaker:

其中的一个polling place

Speaker:

是还蛮有意思

Speaker:

你算起来

Speaker:

希望61以后有机会

Speaker:

然后就是

Speaker:

去感受一下

Speaker:

对可以去

Speaker:

去投出它的

Speaker:

重要的一票

Speaker:

对所以在这个之前

Speaker:

关于注册啊

Speaker:

还有投票

Speaker:

有任何的问题

Speaker:

可以随时

Speaker:

灵犀我

Speaker:

好谢谢你

Speaker:

不客气

Speaker:

然后好像去投票是公司必须让你不能扣你工资的

Speaker:

对是有假的

Speaker:

是的就大概有几个小时可以让你到现场去投票

Speaker:

这个就是他要准假而且不能扣工资

Speaker:

有一天可以就是投票日当天有半天的全美可以休息

Speaker:

一起去投票这样子感觉挺酷

Speaker:

之前没有邮寄投票的时候还蛮壮观的

Speaker:

就投票点会更多

Speaker:

Speaker:

对 我听说就会那些投票点会更密集

Speaker:

开在neighborhood或者是某些人家里面

Speaker:

什么人家里面

Speaker:

对 所以那个当时的气氛跟现在是不一样

Speaker:

现在是为了方便大家

Speaker:

因为邮寄投票其实是很方便的嘛

Speaker:

而且它这个时间会拉得很长

Speaker:

不用把所有的就是计票的压力都给放在

Speaker:

对 当天之后就要出结果

Speaker:

所以这个是要take time的嘛

Speaker:

所以我们也鼓励选民

Speaker:

就是在条件允许的情况之下

Speaker:

尽早地去投票

Speaker:

这样也方便我们计票

Speaker:

然后能把所有的事情

Speaker:

给规划得更好一些

Speaker:

那你平时在Contra Costa那边

Speaker:

你要负责地推

Speaker:

可以这么说吗

Speaker:

那可以跟我们介绍一下

Speaker:

您具体要做什么

Speaker:

是不是要去每家每户

Speaker:

上门去敲门呢

Speaker:

还是这个不需要

Speaker:

他摇头了

Speaker:

不要拿

Speaker:

那要不您跟我们分享一下吧

Speaker:

因为我们这个播客室采访海外华人的故事

Speaker:

可以跟我们集中在华人社区这一块跟我们聊一下

Speaker:

华人这边他们投票率怎么样呀

Speaker:

你觉得你们这个数据有具体

Speaker:

我们的数据没有特别具体的

Speaker:

但是以我生活身边的一些朋友

Speaker:

还有一些家人

Speaker:

据我了解

Speaker:

其实还有很大的这个空间

Speaker:

可以去鼓励他们

Speaker:

去注册并且去选举

Speaker:

比如说五月份的时候

Speaker:

我们有去Richmond

Speaker:

也是在我们的county

Speaker:

然后他们给老年人

Speaker:

然后举办了一个

Speaker:

关于health fair的地方

Speaker:

大概有30到40个

Speaker:

不同的organization

Speaker:

还有一些政府

Speaker:

不同的department去摆台

Speaker:

就可以去了解一些关于健康

Speaker:

就Health Department的信息

Speaker:

当然还有我们关于给他们提供说

Speaker:

选票的信息啊

Speaker:

还有那个注册的信息啊

Speaker:

还有关于如果你要是搬家了

Speaker:

你需要重新注册的信息

Speaker:

然后还有一些不同的Department

Speaker:

都在那边摆台

Speaker:

然后很神奇的是

Speaker:

他们那天还安排了有Performance

Speaker:

就有表演

Speaker:

然后表演就是表演的是一些

Speaker:

华人的大妈还有大叔

Speaker:

就给你看一下当时的那个照片

Speaker:

我就一下眼睛就亮起来了

Speaker:

你知道吗

Speaker:

就是可以去跟他们去做宣传

Speaker:

可以帮到他们的

Speaker:

是不是当时那个主办方

Speaker:

然后

Speaker:

好多人呀

Speaker:

对很多人其实

Speaker:

气球

Speaker:

对对对

Speaker:

其实你知道每个city

Speaker:

然后都会有很多这样的活动

Speaker:

只不过我们就有信息差

Speaker:

就比如说我当时做妈妈的时候

Speaker:

我就很想带小朋友去参加各种各样的小孩的活动

Speaker:

机构啊

Speaker:

还有一些政府啊

Speaker:

都会做一些活动

Speaker:

针对不同的人群

Speaker:

不好意思啊

Speaker:

再拐回刚才

Speaker:

咱们聊的

Speaker:

关于那些

Speaker:

华裔的老人

Speaker:

其实很多

Speaker:

据我所知

Speaker:

他们来到美国

Speaker:

比我们要早很多

Speaker:

在这边生活了很多年

Speaker:

但是Language一直是

Speaker:

他们的一个壁垒

Speaker:

一个barrier

Speaker:

无论是他们的工作

Speaker:

还是他们的生活

Speaker:

然后还有包括

Speaker:

他们的公民的权利

Speaker:

他们其实有很多东西

Speaker:

是不了解的

Speaker:

是未知的

Speaker:

那我觉得

Speaker:

如果可以通过我的工作

Speaker:

还有我的一些信息的传递

Speaker:

可以让他们放下这个

Speaker:

就是这个线心

Speaker:

对 而且我们是能说

Speaker:

相同的语言的

Speaker:

其实这个就是一个

Speaker:

非常重要的一个

Speaker:

可以去沟通的一个工具

Speaker:

然后我就经过了解之后

Speaker:

发现他们是在

Speaker:

Richmond的Senior Center

Speaker:

的三个舞团

Speaker:

对 全是华人

Speaker:

对 全是华人的舞团

Speaker:

然后我就当下刚好Richmond Senior Center

Speaker:

也有工作人员在那边摆台

Speaker:

我就跟他们做了联络

Speaker:

然后做了自我介绍

Speaker:

跟他说了我来访的目的

Speaker:

想问问看以后有没有机会可以合作

Speaker:

就是用中文给这些华人的

Speaker:

华人的师师阿姨们

Speaker:

然后提供一些讲座的机会

Speaker:

关于投票啊

Speaker:

还有怎么去注册

Speaker:

传递这些信息

Speaker:

那Senior Center也还蛮支持的

Speaker:

他们也感觉到

Speaker:

就是跟他们因为语言不通嘛

Speaker:

所以就一直有隔阂

Speaker:

他们也想给他们提供更多的服务

Speaker:

还有一些support

Speaker:

所以当我输出我的来意的时候

Speaker:

他们也很支持

Speaker:

然后也很巧

Speaker:

所以我们最近在商量这个事情

Speaker:

然后下个星期我们就说定了

Speaker:

然后要去Synia Center那边

Speaker:

老年中心先去摆台

Speaker:

大概早上十点和一点钟

Speaker:

然后去给大家发一些单页

Speaker:

还有我们关于选民的信念品

Speaker:

然后我也可以跟叔叔阿姨们聊天

Speaker:

看看他们需要我们提供什么样的服务

Speaker:

还有一些信息的传递是适合他们真正需要的

Speaker:

然后我们再找一个时间

Speaker:

开一个workshop

Speaker:

把大家聚在一起

Speaker:

然后去跟大家做一个讲座

Speaker:

希望能帮到大家

Speaker:

很多华人可能都在教堂啊什么

Speaker:

是他们比较一个聚集的一个地方

Speaker:

你们也会去教堂里面去

Speaker:

这个说起来也是有经历

Speaker:

做的时候

Speaker:

也是去接触了一些学校

Speaker:

然后还有去到了一些老年中心

Speaker:

但是大部分都是讲英文的群体

Speaker:

然后我就

Speaker:

因为以我个人的经历出发

Speaker:

我觉得我们华人群体

Speaker:

有很大一部分

Speaker:

像我之前之类的

Speaker:

因为不了解

Speaker:

就没有去注册

Speaker:

也没有投票

Speaker:

我就想说

Speaker:

那哪里会有大部分的

Speaker:

华人聚集的地方

Speaker:

我就想到了教堂

Speaker:

然后我也有去试着接触

Speaker:

就在网上搜索

Speaker:

关于教堂的信息

Speaker:

然后拿到了他们的电话

Speaker:

然后我有试着打了几个教堂电话

Speaker:

然后也有去做拜访

Speaker:

当然就是每个人

Speaker:

对关于政治的

Speaker:

那个敏感程度

Speaker:

还有接受程度是不一样的

Speaker:

所以接电话的那个人很重要

Speaker:

然后

Speaker:

对 然后有的

Speaker:

就是有的教堂就很

Speaker:

了解我说的这个情况

Speaker:

就有去做拜访,

Speaker:

然后也给他们

Speaker:

deliver了一些form,

Speaker:

就是说,

Speaker:

如果你们这边有教友,

Speaker:

他eligible可以去注册,

Speaker:

然后可以填表,

Speaker:

然后回邮到我们的办公室,

Speaker:

那有的就是没有见到面,

Speaker:

但是我也把表格

Speaker:

还有一些宣传单页,

Speaker:

还有怎么去填表这些信息,

Speaker:

然后job off他们的

Speaker:

教会的邮箱里面,

Speaker:

有的可能就对这个非常敏感,

Speaker:

然后就直接拒绝了,

Speaker:

对,我有去做尝试。

Speaker:

开口前几句话会不会就是最难的,

Speaker:

因为你要是个破冰。

Speaker:

对,第一个电话可能打起来,

Speaker:

因为我那时候刚开始工作,

Speaker:

其实我对于选举还有投票,

Speaker:

也不是非常的了解,

Speaker:

就是一腔热血,

Speaker:

然后去打这个电话。

Speaker:

我记得第一个电话就被拒了吧。

Speaker:

他们的理由是什么呢?

Speaker:

对,他们就说,

Speaker:

我们不需要不需要,

Speaker:

如果你想的话

Speaker:

我们有邮箱

Speaker:

你可以来投递一下

Speaker:

但是没有完全的拒绝

Speaker:

我觉得已经

Speaker:

给了我一点点

Speaker:

希望

Speaker:

对 信心和希望

Speaker:

去打第二个电话

Speaker:

第二个电话就打得很顺利

Speaker:

很神奇的是

Speaker:

当时见的是

Speaker:

牧师对吧

Speaker:

对 牧师

Speaker:

对 我去拜访的那个牧师

Speaker:

然后最后

Speaker:

他和他的家人注册了

Speaker:

然后大家投票的时候

Speaker:

我有跟他发信息去follow up

Speaker:

我说 哎 怎么样啊

Speaker:

有没有什么问题

Speaker:

我可以帮你们

Speaker:

刚好

Speaker:

因为他们年纪比较大嘛

Speaker:

他们第一次投票

Speaker:

他们想现场去

Speaker:

感受一下

Speaker:

对 去polling place

Speaker:

但是他不知道

Speaker:

他要去哪边

Speaker:

我就在网上帮他查到

Speaker:

然后给他做了个截图

Speaker:

发给他了

Speaker:

然后对能帮助到他

Speaker:

我很开心

Speaker:

然后并且他的家人

Speaker:

最后也参加了投票

Speaker:

然后我就觉得

Speaker:

Speaker:

对 真的有点影响力

Speaker:

一个大大的一个行动

Speaker:

是的

Speaker:

所以他先去做了这件事情

Speaker:

然后了解了这个流程怎么走

Speaker:

然后之后他可能就

Speaker:

很容易影响到他身边的人

Speaker:

去做出一些改变

Speaker:

我就觉得还蛮好的

Speaker:

是很棒

Speaker:

因为我现在看到微信群很多人

Speaker:

其实他们每到选举之前

Speaker:

这讨论的热火

Speaker:

又好像在另外一个世界里面

Speaker:

有一部分华人好像又是

Speaker:

就好像投票这个事情

Speaker:

跟我没有关系

Speaker:

挺有意思的

Speaker:

您去拜访了

Speaker:

不同族裔

Speaker:

不同国家的人

Speaker:

您跟我们分享一下

Speaker:

华人这部分群体

Speaker:

大多数来说

Speaker:

还是比较positive的

Speaker:

对这个说

Speaker:

还是说普遍来说

Speaker:

都是比较有点困难

Speaker:

去跟他们介绍

Speaker:

这个投票的事情

Speaker:

我觉得其实我们华人

Speaker:

在美国这边生活的

Speaker:

据我了解

Speaker:

其实已经注册

Speaker:

并且参加投票的

Speaker:

还是占大多数的

Speaker:

我们主要接触和去帮助的

Speaker:

都是可能他有语言的一个壁垒

Speaker:

然后或者是年纪大了

Speaker:

然后关于科技方面

Speaker:

就是信息

Speaker:

对接触信息没有像年前人那么发达的

Speaker:

那关于老年人这块

Speaker:

这个也是我需要去想办法

Speaker:

找到更好的方式去跟他们沟通

Speaker:

因为据我的一个经验

Speaker:

还有跟他们沟通之后的一个感觉

Speaker:

然后发Flyer

Speaker:

那个时间非常的短

Speaker:

你很难在几句话中间

Speaker:

就改变它一个长久的

Speaker:

一个意识

Speaker:

然后他们可能

Speaker:

就会表现的

Speaker:

没有那么的积极和热情

Speaker:

但是如果

Speaker:

我们做Workshop

Speaker:

因为我们之前

Speaker:

也有去像Adult School

Speaker:

然后见到不同族裔的移民

Speaker:

因为他们英文的关系

Speaker:

因为我们当时是不同的族裔

Speaker:

虽然我是能讲中文

Speaker:

我的同事能讲西语

Speaker:

但是我们是杂揉在一起的嘛

Speaker:

以英文为主

Speaker:

所以

Speaker:

就是大家关于听英文的专注力

Speaker:

就没有听母语那么强化

Speaker:

而且跟他们说的这个流程

Speaker:

还有信息是他们非常陌生的

Speaker:

所以如果一个workshop办下来

Speaker:

时间又过于长了

Speaker:

就累了

Speaker:

Speaker:

然后他们就会

Speaker:

信息有点太

Speaker:

他过于太多了

Speaker:

太密集了

Speaker:

他们就概得不到重点

Speaker:

所以这个现在也是我跟同事我们team在商量看怎么是一个更有效的方式去跟他们接触

Speaker:

除了增加次数

Speaker:

然后让他们经常能看到我们了解我们是干嘛的

Speaker:

然后慢慢地产生兴趣

Speaker:

也想通过我们的语言的沟通能达到一个更好的效果吧

Speaker:

那不同族裔之间关于选举的认知

Speaker:

然后包括他们去take action

Speaker:

其实差异还是蛮大的

Speaker:

因为现在加州是关于16岁和17岁的高中生

Speaker:

他们是可以pre-register

Speaker:

他们的受家庭的教育就

Speaker:

看着他们爸爸妈妈每年去参加选举

Speaker:

然后家里面还有家人聊天啊

Speaker:

跟朋友啊

Speaker:

还有包括看电视媒体啊

Speaker:

就是这个都是他们生活所见所闻

Speaker:

很显而易见的

Speaker:

看到election就知道我们是干嘛的

Speaker:

不用我们说很多

Speaker:

他们就会来注册

Speaker:

然后来

Speaker:

就是关于我们想要去服务的对象

Speaker:

可能我们也还在考量

Speaker:

看怎么样的方式

Speaker:

对对对是的

Speaker:

那年轻人就刚刚您说的

Speaker:

那比如说第一代华人移民

Speaker:

和第二代华人移民

Speaker:

您有接触过第二代华人移民

Speaker:

第二代华人移民

Speaker:

您指的是ABC吗

Speaker:

Speaker:

ABC我们接触的不是很多

Speaker:

但是据我所知

Speaker:

因为他们从小在这边受教育

Speaker:

他们有关于

Speaker:

就是这边是social study

Speaker:

有这个课程

Speaker:

所以他们从小包括

Speaker:

包括我的小孩

Speaker:

现在上小学都有爱国主义教育

Speaker:

要比如说唱国歌

Speaker:

然后要宣誓

Speaker:

他们是从小

Speaker:

其实是在这个环境长大的

Speaker:

他们了解关于这边的民主

Speaker:

还有政治的背景

Speaker:

可能比我作为移民还要更强一些

Speaker:

对,所以我觉得他们应该就是一直都做得非常好

Speaker:

比如说每年的四月份还有九月份

Speaker:

去学校拜访的会比较频繁一些

Speaker:

那从不同的区,不同的城市的学校

Speaker:

就是这边不一样

Speaker:

然后那里面的族裔的分布也不一样

Speaker:

像我们去到Warner Creek

Speaker:

然后去Denville还有Saromont

Speaker:

这些的学生他们对于选举的意识都很强

Speaker:

老师包括学校也都非常的支持,

Speaker:

所以我们去那边办活动通常都会拿到很多的注册的表格的填写,

Speaker:

但是去到一些比如说西边还有东边的我们的county的学校,

Speaker:

然后我记得当时是在Pittsburgh的一个high school,

Speaker:

我当时是第一次没有跟我的supervisor一起,

Speaker:

我跟我现在的讲西语的同时,

Speaker:

因为那个Pittsburgh它主要的人群还有学生是讲西语的嘛,

Speaker:

但是我是用英文跟他们交流的嘛

Speaker:

我当时跟他说

Speaker:

然后他们就很好奇

Speaker:

我就走上去了

Speaker:

跟他们说嗨

Speaker:

然后跟他们打招呼

Speaker:

就说就是我们是干嘛的

Speaker:

我们来帮你们

Speaker:

关于提供这些信息

Speaker:

然后他当时一听说

Speaker:

选举选举什么

Speaker:

我说总统

Speaker:

因为当时是11月之前嘛

Speaker:

还是10月份的时候

Speaker:

然后那个学生就问我说

Speaker:

我选总统吗

Speaker:

好无厘头

Speaker:

对对对

Speaker:

然后就是他的英文也是搜搜

Speaker:

然后就是可能我也说的不是很清楚

Speaker:

然后就会有这样的误会

Speaker:

你懂吗

Speaker:

所以就是确实你去到不同的区

Speaker:

去到不同的学校

Speaker:

然后接触不同的学生

Speaker:

其实这个差异还是蛮大的

Speaker:

因为我知道有些地区可能

Speaker:

普遍来说家庭条件会比较好

Speaker:

有些家庭可能条件就是没有那么好

Speaker:

就比较低

Speaker:

收入比较低

Speaker:

是会能直接感受到

Speaker:

影响了他们对于这个民主教育,

Speaker:

这个公民教育,

Speaker:

很大影响,

Speaker:

那我们回到刚刚的话题,

Speaker:

就是说您现在主要的工作,

Speaker:

是不是想要吸引更多华裔的年纪大一点的人,

Speaker:

要注册投票这个事情,

Speaker:

那你现在有什么进展吗,

Speaker:

这个工作?

Speaker:

对,

Speaker:

这个是我最近一直在想的事情,

Speaker:

然后前一段时间要过端午节的时候,

Speaker:

就是我特别有这个passion想去跟老年中心联系,

Speaker:

然后去拜访,

Speaker:

但是因为他们去做安排也需要时间嘛,

Speaker:

所以就把那个时间给miss掉了,

Speaker:

但是我当时想着说,

Speaker:

要不要带一些粽子去拜访老人的话,

Speaker:

可能会吸引到他们至少来到我们这边,

Speaker:

有那个好奇心是我们是干嘛的,

Speaker:

我不知道可能太短了哈,

Speaker:

但是我就想说不同族裔有不同的特点嘛,

Speaker:

就比如说像,

Speaker:

而且不同的年龄段,

Speaker:

他喜欢的东西也不要投其所好,

Speaker:

就比如说,

Speaker:

那你拿了粽子有人来吗?

Speaker:

没有,我在想,

Speaker:

因为当时他安排需要时间,

Speaker:

对就错过了,

Speaker:

但是可能之后还会有中秋节啊,

Speaker:

还会有婚节啊,

Speaker:

比如说发红包什么的,

Speaker:

就是一种怎么说,

Speaker:

一种表达吧,

Speaker:

可能对于就是刚才我们聊的,

Speaker:

他们可能小孩,

Speaker:

那他care什么呢?

Speaker:

对,所以他们也是从他们特殊的群体,他的那个年龄阶段,他喜欢的什么东西,然后如果他们能提供的选吃的,一下,即吃。

Speaker:

那你们一般就是每一次可以拿到多少个注册表呢?

Speaker:

这个就不是非常的固定

Speaker:

像我刚开始工作的时候

Speaker:

我就非常在意这个结果

Speaker:

我总觉得说

Speaker:

我们去那边摆台了

Speaker:

或我们去做演讲了

Speaker:

就希望看到一个反馈

Speaker:

正反馈

Speaker:

就是有结果的

Speaker:

但是这个很多时候

Speaker:

也是我去在工作中学习的

Speaker:

一个好的心态吧

Speaker:

就不要太在意这个结果

Speaker:

就是你尽力

Speaker:

然后把你要去做的事情做出去

Speaker:

但是最终这个结果很多时候

Speaker:

不被我们所控制

Speaker:

一定要就是认清这个

Speaker:

放平心

Speaker:

对对对

Speaker:

就不要太结果主义

Speaker:

这样就是才能在工作的时候的那个心态

Speaker:

会更怎么说更积极

Speaker:

更正能一些吧

Speaker:

感觉这份工作比较挑战性的是哪一点

Speaker:

我觉得可能一个是语言

Speaker:

还有一个就是关于选举的背景

Speaker:

听里看不见的那道歉

Speaker:

对 还有关于民主吧

Speaker:

就是关于这边的文化

Speaker:

就跟我们还是很不一样

Speaker:

就比如我刚才有提到

Speaker:

去摆台去做选民教育

Speaker:

跟那些叔叔阿姨

Speaker:

就是在这边出生长大的

Speaker:

然后他们对于这个的理解

Speaker:

还有这个的体会

Speaker:

比我们要深得多 广得多

Speaker:

但是这个是不可改变的事实

Speaker:

因为从小生活环境

Speaker:

对 我们生活环境是完全不一样

Speaker:

我们也是中途过来的

Speaker:

还有文化就是

Speaker:

都是一个学习的过程吧

Speaker:

我觉得我很开心

Speaker:

现在有这个意识

Speaker:

还有这个机会

Speaker:

可以慢慢地更多地去接触

Speaker:

去学习

Speaker:

我是从去年9月份开始工作

Speaker:

然后到现在

Speaker:

我觉得关于一些知识储备

Speaker:

跟我刚开始工作

Speaker:

已经多了很多

Speaker:

对刚开始

Speaker:

真的是什么都不了解

Speaker:

现在就是关于怎么去注册

Speaker:

然后大概一些流程

Speaker:

就是会比之前懂得多了很多

Speaker:

但是我的路还很长

Speaker:

还有很多东西

Speaker:

却要去学习

Speaker:

你们团队三个人

Speaker:

最长的干了多久了呀

Speaker:

我是干的最短的

Speaker:

然后我的同事

Speaker:

他是讲西语的

Speaker:

他之前在另外的一个team

Speaker:

做了大概两年半左右

Speaker:

然后我的supervisor

Speaker:

是疫情2020年底

Speaker:

大概11月份开始做

Speaker:

到现在可能做了四年吧

Speaker:

他之前也是一个公益组织的

Speaker:

一个manager

Speaker:

然后但是在我们之前

Speaker:

是一个老太太

Speaker:

在这个outreach这个职位

Speaker:

听说做了几十年

Speaker:

她退休的时候

Speaker:

可能就已经80岁左右了

Speaker:

太厉害了

Speaker:

对她真的是很厉害

Speaker:

要去跑各个学校

Speaker:

然后要摆台

Speaker:

然后还有很多宣传资料

Speaker:

还有对要做很多事情

Speaker:

那Trump现在就是

Speaker:

把很多方定都给砍了

Speaker:

会不会影响你们工作

Speaker:

进展或者说

Speaker:

因为你们也要跟那些

Speaker:

non-profit合作的话

Speaker:

对 其实我们在拜访

Speaker:

就是不同的公益组织的时候

Speaker:

多多少少都会聊到

Speaker:

其实很多都受到了影响

Speaker:

挺可惜的

Speaker:

因为你会感觉

Speaker:

说上去说

Speaker:

这个好像短时间内

Speaker:

看不到成效

Speaker:

但是如果你不去做

Speaker:

这件事情的话

Speaker:

就永远都看不到成效

Speaker:

对 我觉得你说得很好

Speaker:

其实很多的像County啊

Speaker:

像Skate啊

Speaker:

还有Non-Profile Organization的Funding

Speaker:

都受到了影响

Speaker:

就上次我们去拜访的那个Organization

Speaker:

我们去了一次嘛

Speaker:

然后我当时就是跟你和Coco聊的时候

Speaker:

就是我刚去过

Speaker:

我觉得很好

Speaker:

我之所以能有那么好的感觉

Speaker:

是因为对方的工作人员给我的感觉

Speaker:

就是我们相互是可以support

Speaker:

去做一些事情和改变的

Speaker:

但是我们去了一次

Speaker:

本来原定于4月下旬

Speaker:

去一次的时候就收到了那个当时的coordinator

Speaker:

给我发了一个message

Speaker:

他说我们暂时这个program停掉了

Speaker:

对我们可能就没办法邀请你们再过来

Speaker:

但是之后如果就是恢复的话

Speaker:

我再给你发消息

Speaker:

结果呢他活动的前一天

Speaker:

我就收到他的manager跟我发的消息

Speaker:

就是大概也阐述一下

Speaker:

因为他们最近organization的一些变化

Speaker:

这个program就停掉了

Speaker:

shop的两个工作人员

Speaker:

coordinator

Speaker:

说他们两个off了

Speaker:

然后没有说out of office

Speaker:

就像是就是有时候可能你休息啊

Speaker:

或者是vacation

Speaker:

他说的很含糊

Speaker:

然后我就觉得

Speaker:

哎为什么不是那coordinator给我发消息

Speaker:

为什么是他manager

Speaker:

我就赶紧上到了他们的网站

Speaker:

然后我就发现他们原来网站介绍

Speaker:

他们的就是那个organization

Speaker:

其实蛮大的

Speaker:

他们有很多team

Speaker:

然后不同team的工作人员的照片信息

Speaker:

因为他们很年轻化嘛

Speaker:

做得还很fancy

Speaker:

我很喜欢他们的那个网站

Speaker:

结果就是介绍他们员工的那个page

Speaker:

没了找不到了

Speaker:

然后我就说啊不会吧

Speaker:

就这么直接的影响

Speaker:

就影响了他们的正常运营了吗

Speaker:

就他们也要砍人吗

Speaker:

要lay off什么的

Speaker:

哇我就很担心他们是不是

Speaker:

所以我们跟他们的合作就那么一次

Speaker:

我可以聊一下

Speaker:

我最近去拜访一个organization

Speaker:

是在concur就跟foodbank合作

Speaker:

就是给大家发放一些食物的

Speaker:

到12点就是他们运行的时间

Speaker:

去那边摆台

Speaker:

然后另外一个

Speaker:

还有一个health department

Speaker:

去那边也摆了一个台

Speaker:

帮他们老人做

Speaker:

就是血压的测量

Speaker:

还有一些关于健康知识的

Speaker:

一个普及

Speaker:

就是我们这两个department

Speaker:

但是他们那个center很好

Speaker:

非常的organized

Speaker:

然后放了很多

Speaker:

吃的

Speaker:

不是吃的

Speaker:

放了很多宣传的单一

Speaker:

包括家庭

Speaker:

包括mental health

Speaker:

就是很多resource

Speaker:

你懂吗

Speaker:

很多的资源

Speaker:

很多的信息

Speaker:

然后像DMV一样

Speaker:

他们会帮他们去

Speaker:

就是可能大部分是低收入

Speaker:

他可能他的income在

Speaker:

county的收入的百分比以下

Speaker:

他就可以去他们center

Speaker:

每个星区去领食物

Speaker:

然后他们会帮他们先办卡

Speaker:

所以每次拿卡的时候

Speaker:

要先去check in

Speaker:

EBT的

Speaker:

好像不是EBT的卡

Speaker:

是他们自己center的卡

Speaker:

然后他们就在那边坐着等待

Speaker:

就会有一个agent

Speaker:

就是不同的table

Speaker:

然后让他们去跟他们登记信息

Speaker:

又根据他们之前登记信息

Speaker:

了解到他们要讲什么语言

Speaker:

就有不同的语言的工作人员

Speaker:

跟他们去做交流

Speaker:

然后因为他们也会登记一些家庭信息

Speaker:

比如说他们有看到说

Speaker:

你女儿几岁了

Speaker:

然后马上过生日了

Speaker:

我们现在又就是一个关于生日的礼物的

Speaker:

也可以

Speaker:

你这次也可以带回去送给你的家人

Speaker:

然后又或者说

Speaker:

我知道你们家有baby

Speaker:

我们最近有一些donation

Speaker:

然后是dapper

Speaker:

就是尿片

Speaker:

然后还有奶粉

Speaker:

还有一些玩具

Speaker:

然后也可以非常及时的

Speaker:

就提供给他们

Speaker:

但大部分人到那边都是去

Speaker:

拿食物的

Speaker:

然后有不同族裔的

Speaker:

我那一天有见到可以讲中文的

Speaker:

然后大部分是西语的

Speaker:

然后还有一些越南语的

Speaker:

然后反正

Speaker:

总体来说

Speaker:

他们那个organization

Speaker:

做得很成熟

Speaker:

包括你去领食物

Speaker:

袋子他们也会给你提供

Speaker:

有的因为东西过于多

Speaker:

他们会给他们提供小推车

Speaker:

这么好

Speaker:

对就从他们的领完食物之后

Speaker:

就是穿过停车场

Speaker:

到他们的车子去放东西

Speaker:

我都觉得就是细节做得很好

Speaker:

确实

Speaker:

对吧

Speaker:

他们尊重每一个

Speaker:

对需要帮助的人员

Speaker:

但是之后我们跟工作人员去聊天

Speaker:

然后了解到

Speaker:

他们那天的访课

Speaker:

这个人流对于我们来说

Speaker:

其实还蛮多的

Speaker:

因为我们之前是没有去过嘛

Speaker:

他们说其实之前更多

Speaker:

大概每次都800的人左右

Speaker:

这么多800人

Speaker:

对但是因为你知道

Speaker:

最近不是IC

Speaker:

一直在抓人

Speaker:

对非法移民的事情

Speaker:

很多人不敢出门

Speaker:

是的然后就很多

Speaker:

很多需要帮助的人

Speaker:

现在由于这个大环境

Speaker:

不敢出门

Speaker:

都不敢现身

Speaker:

公益组织也还

Speaker:

Speaker:

想去提供帮助

Speaker:

然后因为现在的这个事情

Speaker:

让人听了也还蛮沮丧的

Speaker:

就是其实很多公益组织

Speaker:

它不仅仅提供选民教育

Speaker:

还有很多好的关于食物啊

Speaker:

还有关于就是服务小朋友

Speaker:

还有家长的一些公益组织

Speaker:

会提供很好的资源

Speaker:

还有一些信息

Speaker:

其实都是很好的项目

Speaker:

可能想提就是

Speaker:

现在收听我们节目的朋友

Speaker:

问几个问题

Speaker:

比如说他们想参与这种

Speaker:

community的那种活动

Speaker:

或者也想去跟那个nonprofit

Speaker:

有一些连接

Speaker:

或者说有些资源想去了解的话

Speaker:

什么一些推荐的吗

Speaker:

可以给到大家

Speaker:

其实还是很多的

Speaker:

就比如说在我们county

Speaker:

有一些不错的公益组织

Speaker:

比如说NAMI

Speaker:

它是关注mental health这块的

Speaker:

Speaker:

所以他们会

Speaker:

而且他们比较特别的一点是会有中文部

Speaker:

对所以会有一些服务对象

Speaker:

他们是讲中文的

Speaker:

所以他们非常希望可以有一些讲双语的

Speaker:

就是义工可以去跟他们经过他们的一些培训

Speaker:

然后可以去跟需要帮助的人群去做沟通

Speaker:

然后这个非常好

Speaker:

还有另外一个华人的一个公益组织叫APAPA

Speaker:

它这个组织做的很大

Speaker:

全国都有

Speaker:

就每个county

Speaker:

包括我们的county

Speaker:

它有一个分布

Speaker:

然后在Tri Valley Chapter

Speaker:

他们会去搞一些活动

Speaker:

然后还会给年轻人

Speaker:

提供一些internship的机会

Speaker:

然后还有一个

Speaker:

叫First of Five的

Speaker:

一个公益组织

Speaker:

它是针对小朋友

Speaker:

和小朋友的家庭的

Speaker:

我们上个星期三的时候

Speaker:

有去拜访他们在Pizza Bird的

Speaker:

一个office

Speaker:

见了他们那边的负责人

Speaker:

然后就是也参观了他们的playroom啊

Speaker:

还有lobby

Speaker:

还有他们准备的一些

Speaker:

可以去做workshop的conference room

Speaker:

都做得非常的好

Speaker:

但是他们在Pittsburgh那个office

Speaker:

可能需要的是西伊的义工会多一点

Speaker:

但是他们在Concur也会有office

Speaker:

就是想要去做义工的朋友们

Speaker:

可以上他们的网站具体去了解一下

Speaker:

好 谢谢你给他们带来这些内容

Speaker:

可能会把它放在show notes上

Speaker:

如果对刚刚Fiona说的这些组织有兴趣的话

Speaker:

你可以去我们show notes上找到它的链接

Speaker:

好的那今天非常感谢Fiona来我们节目做客

Speaker:

感觉这份工作真的是很有意义

Speaker:

然后也是非常不容易的一个工作

Speaker:

也谢谢你给我们带来很多有用的资讯

Speaker:

然后关于怎么去投票

Speaker:

怎么去注册投票

Speaker:

然后这邮寄投票是怎么回事

Speaker:

好像有机投票这个事情好像很神秘

Speaker:

因为老师说你这个有机投票

Speaker:

好像你就会被不作数啊什么

Speaker:

就有坊间传说

Speaker:

但是今天听到你说你可以实时check

Speaker:

这张票到底在哪里

Speaker:

这个信息还非常有用

Speaker:

对对对

Speaker:

刚好611有提到关于

Speaker:

我们又把话题给说到选票这块了

Speaker:

然后我就想再提供一些关于选举的

Speaker:

跟选举有关的一些事情

Speaker:

比如说每次大选

Speaker:

特别是总统大选

Speaker:

或者中期选举的时候

Speaker:

现在的选民

Speaker:

他都可以通过邮寄投票的方式

Speaker:

这个是非常方便的

Speaker:

但是在这个之前

Speaker:

其实人们都要现场投票

Speaker:

那个地方叫Polling Place

Speaker:

然后每个county在大选的当天

Speaker:

大概都会有几百个

Speaker:

这样的Polling Place

Speaker:

然后工作人员

Speaker:

其实这些都是一天的工作人员

Speaker:

他们虽然叫义工

Speaker:

但是其实有付钱

Speaker:

大概就是160块到200块左右

Speaker:

通过不同的职位

Speaker:

然后会有一点点收入

Speaker:

但其实这个事情是蛮有意义的

Speaker:

可以在现场帮助选民

Speaker:

告诉他们怎么去操作

Speaker:

怎么去投票

Speaker:

而且很多时候会遇到一些

Speaker:

不会讲英文的选民

Speaker:

那么如果我们的工作人员

Speaker:

提供多元的服务

Speaker:

那就更好了

Speaker:

Speaker:

所以

Speaker:

其实如果要是

Speaker:

大家有这个意愿

Speaker:

然后

Speaker:

其实可以去我们的网站

Speaker:

或者去你

Speaker:

所在地的

Speaker:

county的

Speaker:

election的网站

Speaker:

去看一下

Speaker:

关于选举当天

Speaker:

去做义工的

Speaker:

这个工作机会

Speaker:

另外关于

Speaker:

刚才

Speaker:

六一有提到

Speaker:

邮寄选票

Speaker:

还有坊间

Speaker:

很多传闻

Speaker:

自己的选票有没有被计算

Speaker:

是不是中间有一些舞弊的行为

Speaker:

那其实每一个county的选举办公室

Speaker:

可能不能说每一个

Speaker:

但是据我所知

Speaker:

Alimita County还有我们county

Speaker:

可能Santa Clara都有

Speaker:

就是在计选票的这个期间

Speaker:

office是开放给大众的

Speaker:

这个叫observer

Speaker:

就是你可以到选举办公室

Speaker:

我们是怎么计票的

Speaker:

就是从warehouse

Speaker:

然后到我们的telly room

Speaker:

都是公开的

Speaker:

透明的开放给大众的

Speaker:

哪怕你不是公民

Speaker:

你想去了解这个

Speaker:

只要做了登记

Speaker:

你都可以去

Speaker:

其实机会还是蛮多的

Speaker:

谢谢你给我们科普

Speaker:

这是非常重要

Speaker:

没有没有没有

Speaker:

然后我可不可以

Speaker:

借助这个机会

Speaker:

然后想就是

Speaker:

我们现在像关于选校

Speaker:

然后还有关于一些选举的资料

Speaker:

都是有三个语言

Speaker:

就是中文、西语还有英文

Speaker:

那如果有一些听众

Speaker:

它是服务于一些组织

Speaker:

不管是不是在我们的county

Speaker:

但如果你有任何的问题

Speaker:

或者是想了解这些资料

Speaker:

我们有纸质的像flyer还有poster

Speaker:

然后还有视频和音频

Speaker:

然后也是三语的

Speaker:

大概有13个视频

Speaker:

他做的是动画

Speaker:

但是我们帮他配音

Speaker:

作为这三种语言

Speaker:

可以让你更直观地了解到

Speaker:

你怎么去注册

Speaker:

然后怎么去邮寄选票

Speaker:

那邮寄选票

Speaker:

有一些什么样的注意事项

Speaker:

并且如果你没有在

Speaker:

就是你out of town

Speaker:

在选举的时候

Speaker:

你还能投票吗

Speaker:

就是一些比较常规的问题

Speaker:

成为一个动画的形式

Speaker:

来帮助大家了解

Speaker:

这个问题的答案到底是什么

Speaker:

所以如果有一些组织

Speaker:

或者哪怕一些学校

Speaker:

也有相应这样的问题

Speaker:

想了解答案

Speaker:

然后可以就是来联系我们

Speaker:

我们很乐于去

Speaker:

把我们的这个resource

Speaker:

对分享给大家

Speaker:

那如果你有任何选举方面的问题的话

Speaker:

我们也会在show notes上放上

Speaker:

Fiona她的联系方式

Speaker:

我很愿意去找他

Speaker:

好呀好呀好呀

Speaker:

也非常感谢你今天收听我们的节目

Speaker:

那祝你生活亮晶晶

Speaker:

我们下周三再见

Speaker:

拜拜

Speaker:

拜拜

Listen for free

Show artwork for 亮晶晶

About the Podcast

亮晶晶
GROW & SHINE
Hi,欢迎来到《亮晶晶》,我是六一。
这档播客由我和好朋友Coco共同发起。我在旧金山,她在纽约。 我们都学艺术,也都相信生活不只是一种方式。
目前,主要由我来邀请那些在海外生活的华人朋友,进行深度访谈。我们聊的不只是成长,还有那些绕来绕去才明白的心事。我们不完美,但我们愿意一直练习成为自己。
我们不是专家,也不打算教你怎么过人生,但我们希望,在你某个孤单、迷惘,或者开心得想分享的时刻,能刚好陪着你。
未来的节目里,Coco也会不定期回归,和我们像老朋友一样聊聊天。
每周三(北美)/周四(亚洲)更新。欢迎你,随时回来听听看。

Hello and welcome to Liang Jing Jing (Sparkle). I'm Yi.
This podcast was created by me and my dear friend, Coco. I'm based in San Francisco, while she's in New York. We're both art students who share the belief that life isn't meant to be lived in just one way.
For now, I'm the primary host, inviting fellow individuals who speak Mandarin living overseas for heartfelt conversations. We talk not just about growth, but about the winding paths of the heart—the things you only come to understand after much wandering. We're not perfect, but we are devoted to the practice of becoming ourselves. We're not experts, and we have no intention of telling you how to live. Our hope is simply to be a companion for you—whether you're feeling lonely, lost, or bursting with a joy you wish to share.
In the future, Coco will drop in periodically to catch up, just like old friends do.
New episodes are out every Wednesday (North America) / Thursday (Asia). We're so glad to have you here.

About your host

Profile picture for 六 一

六 一